安装客户端,阅读更方便!

后记(2 / 2)


『好令人向往』



→完全没这回事。



『总觉得会心跳加速』



→是的,而且外加冷汗直流。



『感觉上被人这么做的话,会紧张到脑中一片空白无法思考』



→我个人完全同意这句话。



『实际上碰到这种情况的话会觉得很吓人』



→YES。



『被人这么做根本一点都不开心』



→YES。



『会很想直接转身逃跑』



→YES。



虽然或许上述情况与社会大众所认知的「壁咚」稍有落差,但是我总觉得以这个行为的定义来说并没有相差太多,因此如果大家不嫌弃的话,可以把这些拿来当作参考。



至于我在那之后发生了什么事,其实当我以颤抖的语调回答出「NO!」之后,对方就直接让我离开了。依照当地朋友的说法,那间店似乎是这附近很有名的同志聚集地。虽然现在应该几乎看不到这种自助式的录影带出租店,但是往后准备独自在外租屋的人可要多加注意喔。



很抱歉聊了这么一长串无关紧要的话题。由于只有闲聊的话又有些奇怪,因此我就稍微聊一点关于本作的内容……话虽如此,终究也只是注意事项而已。



虽然本作的标题是「Lady!? Steady, GO!!』,但这只是我自创的句子,正确名称是『Ready, steady, go!(各就各位,预备──开始!)』。另外这是英国的惯用语,记得美国是『Ready, set, go!』之类的。虽然我也不清楚英文考试是否会出这题,不过请大家要小心别搞混啰。



接下来我就借用一些篇幅致上感谢词。



首先是负责插图的丸新老师,老实说我完全被老师作画时的积极干劲与美丽成品给吓到了!虽然这部小说的内容一如您见到的那样有些弱智,但还是请您多多指教。



出版社的K责编,这次真的是辛苦您了!说实话您为何愿意如此有耐心地照顾我这种人……本人已感谢您到不禁冒出了这个疑问。明明去找个不需要花费您这么多心力的作者也比较好吧……真的是非常对不起。



另外还有封面设计师、内容校正负责人,没想到此系列作第一集就立刻超过了交稿期限,令我完全不知该如何向大家赔罪才好……多亏各位的鼎力相助,本书才有办法像这样出版上市。真的非常谢谢大家。



其中我最感谢的就是翻阅本书的您!本作能够像这样发行上市,也全都是拜各位读者所赐。无论是从前作就一直支持我的读者们,或是从本作初次认识我的读者们,希望自己有此荣幸能够一直得到大家的支持。



最后是关于下集预告……其实当我在撰写这篇后记的时候,内容都还没有定案。虽然当初有个构想是『圭等人为了寻求最美满的联谊而环游世界』,但是我在撰写本作的期间打乱了许多原定计画,因此直到下一集推出之前,我都得再稍作思考才能够确定。目前我有办法透露的内容就只有『下一集是有些脑残的喜剧』而已。你说跟以前一样吗?那怎么可能嘛。



那么,当我在如此东扯西扯的时候,后记的篇幅转眼间已经快用光了,很抱歉留给大家这样一段不算是下集预告的下集预告。



那么,希望到时还能够与大家相见。



插图017



大家好,我是丸新。



在此补上未能绘制于本篇内



变装之后的华凛──!!



井上老师,今后还请您多多指教。