安装客户端,阅读更方便!

第三章 ~迷途~(2 / 2)




“……嗯。是呢。虽然我不认识那个叫阿彩的孩子,但对你们两人来说肯定是很重要的人呢。”



唯笑仅仅是说话的样子,就把那紧迫的情绪传达了过来。而且那恐怕智也也是一样的吧。虽然说是非常难解的关系,但他们确实跨过了那个到了如今。看到两人时感受到的安心感与信赖,是诞生于那里的吧。



“嗯。啊,可是小托托的情况有些不一样了呢。”



“不过,已经很够参考了啊。我也想到了要尊重自己的感情。”



说出了自己不能跟别人说的事,听了唯笑的故事,巴感觉有一点高兴了。当然,虽然什么都没有解决,但在这种时候有朋友参与商量这回事让自己有了把握。



虽然巴平时是不怎么把烦恼等事情表现出来的类型,但她大概是感受到了对方理解了什么地方,所以自己向唯笑他们卸下了心防。



“只是,最大的不同是,伊那并不对我……啊。”



说完之后,巴想起自己在刚才的话里模糊说出了健的名字。其实,在文化祭的时候,唯笑和香已经遇到过了健和萤。



“伊那……伊那……啊,还是说文化祭的时候的?伊波君来着?”



虽然想说是不是没被发现,但在此之前一直沉默地听着的香,想起来说道。巴再次为她的记忆力和敏锐感到吃惊



“唔、唔嗯……阿香,记得很牢呢。”



“呵哼——,我,记忆力很好哟。啊,不过伊波君的话,三上君不是说过是朋友来着?”



听到这唯笑剧烈地摇晃起智也,硬要叫醒他。



“嗳,阿智,起来啊!你遇到过伊波君对吧?”



“啊?いなみ【42】……谁啊?”



还一脸睡眼惺忪的智也,忍着打大呵欠,感觉很麻烦地跟唯笑问道。唯笑把喝了半了的橘子汁【43】递给那样的智也。



“给,把这和了就醒了哟。是百分百的哟。”



“呜嗝,难喝……冰全化了不是吗。然后,伊波……说樱峰的健吗?那家伙的话,是之前去信那个笨蛋那里催还钱的时候认识的啊。【44】”



皱着眉头把变稀的橘子汁喝干的智也,一副说那到底怎么了的表情回答道。



智也说的信,他是住在健所住的公寓“朝凪庄”的楼下的朋友。原本和在澄空读书的智也他们是同班同学,但上了高三年级突然从学校退学开始一个人生活。虽然实际上好像跟巴一样在酪萨克打工,可是因为如今外出旅行什么的,还不曾遇见过。



“嗯,其实呢,小托托喜欢伊波君哟。”



“等、等等小唯?”



唯笑突然说出口让巴很惊慌,可是智也听到那样子也不为所动。好像终于醒了的他扭扭脖子嘎吱嘎吱地发出声音之后,干脆地说道



“嘿——,那样啊。不过那家伙,有女友对吧?”



“可是,现在说是在长途异地恋什么的。所以,托托的事会变得怎么样,不露神色去问一下啊……然后,抱歉,自己去问会感到不安的吧。让三上君‘不露声色’什么的问敏感的【45】事当然能做到(才怪)【46】……”



然而,摇头叹气的香被智也把话打断了,没有让她说到最后。



“好像说我说得很过分啊。我的话,那种程度……”



“可以吗?”



香和唯笑当即表现出兴趣。变成这样,智也没有办法拒绝。



“唔……啊、啊啊。”



“那么,拜托了呢。可以吧,托托?”



“唔、唔嗯。”



听了这,香露出了感到满意的微笑。好像,就能控制住智也的唯笑不是这样。



“咳,虽然可以……但是别太期待哟?可是,要是问到了的话该联系哪里好呢?”



“对啊,托托,手机号之类还有邮箱地址【47】跟我们说啊。”



“好啊。大家的也要跟我说呢。”



这样相互告知了号码之后,不知道什么时候外面已经完全黑了。看了下店里的钟,已经到了晚上八点。



四人约好下周一午休时候屋顶再见之后,走上各自回家的路【48】。



“那样的话,晚饭有点不够了呢。”



巴回到自己家,在二楼的自己房间换上居家服之后又下来了。



虽说,不怎么想在这种时候吃浓的东西,但在迷茫着不知道要做什么的时候西裤口袋里放着的手机震了。



“啊,邮件……是阿香来的。什么什么……”



不知道是不是因为这样的生活环境,巴回到家之后的自言自语增多了。也发生了看着电视出声插话拆台【49】的事。



因此,巴也出声读起香发来的邮件。



“‘致托托 今天听了各种事我很开心哟。那么,再见呢。 香’……吗。嗯啊,要回信吗……”



然而,在要给这条邮件写回信的那一刻,手机再次振动起来告知收到邮件。而且看发件人,又是香。



“哎?有什么能搞错的吗?可是,标题不一样……”



虽然刚才的邮件标题是就那样的“致托托”,可是这次是变成了“给托托”。故意不同,果然是不同东西。【50】



“嗯啊,‘虽然迷茫不知道该做什么,但其实我有想问托托的事。虽然那时候没说,但我和托托也是有同样的感受的。所以,要相互加油呢。这个,要跟大家保密哟? 香。’……是嘛……阿香……”



巴读完这个邮件,注意到了为什么香直接看出了巴的烦恼,还有没有在那里说那个。



恐怕,香思慕中的对象,是就在她身旁的他吧。



好友的男友。



和情况有些不同的唯笑不一样,和巴是完全相同。



“阿香……‘OK。下次两个人说呢。 托托’这样。那么,做面条【51】吧。”



不知为何,感觉得到了个很放心的伙伴……反完简短的邮件,巴走进了厨房。



嘭——嗯,嘭——嗯。



巴来到空气还冷的清晨海边,听到了熟悉的声音。



踢足球声……多半是,颠球【52】吧



(那孩子……明明很厉害的呢。)



巴一看到在踢足球的时候,总会想起另一位家人。想起重要的,重要的家族的一员……



虽然今天是星期六学校不上课,但过了中午有剧团排练。于是,大清早醒来的巴,时隔许久骑上自行车到了樱峰的海滨来看看。



在堤防上方的空地上停下自行车上了锁之后,巴朝发出声音的地方走下去。看过去,果然有个少年在颠球。只是,那名少年是认识的这事,巴想都没有想过。



“……果然,很厉害呢。真不愧是足球部的。”



“哎?啊,托托!?”



在海边独自颠着球的人,是健。而且确实,巴也听说过他住在这附近。



“吓了我一跳。伊那,这边吗?”



“嗯。从那边上来,在要稍微走一下的地方啊。从这走五分钟左右吧。对了,托托你才是怎么在?……笃笃。”



健一边说着,一边巧妙地继续颠着球。巴看着他那样的脸,平静地开口道。附近,只响着健的踩在沙子上的声音和球声,还有海浪的声音。



“我……只是来散步的。就是很久没有早上来了呢。”



“走到这里的吗?”



虽说从蓝之丘到樱峰这里通着芦鹿电,不过现在还是不知道首班车是否在开的时候。况且,走过来也要花个三十分钟以上。健倒是很难不觉得奇怪。



“唔唔嗯。自行车。停在上面哟。”



“骑自行车的托托吗……总感觉,挺有意思啊。”



“挺有意思?”



很普通的骑行被说挺有意思,巴鹦鹉学舌地问了回去。



“嗯。毕竟总是在打工地方什么的是吧,这样子普通地在外遇见本身不多见对吧?在此之上还是自行车。”



“确实呢。我也是第一次看到头发压坏成那样的伊那。”



被巴说了之后健把手放到了头上,接球失误球掉了下来。交互看着骨碌碌滚出去的球和巴,健尴尬地笑着。



“啊哈哈。是玩笑哟。没那么奇怪……”



“那就好了……因为没看镜子什么就出来了啊。”



健把球捡回去 拿手梳着头说道。



“啊,不过有点长胡子了呢。伊那也是男孩子的啊。”



巴虽然暗暗在这话语当中隐藏着意识到他是异性的意味,但他确是一副完全没注意到那种事的样子笑道。



“那没事哟。说到胡子,睡着的时候长得最快哟。”



“所以说,这可不成你不剃的借口啊。”



“虽然是这样啊……可是托托,你也没化妆不是吗?”



“我?我可是一直素面朝天的人。因为不在舞台上,也还没到要靠化妆来遮掩的皮肤年龄啊。”



再怎么说去打工时虽然画着淡妆,但那也是自然【53】的样子。当然,并不是关心外表。单纯就只是觉得如今的自己那样是最好的。



“嗯……说到化太浓妆的女孩子,很可怕呢。澄空没有?像鬼一样的孩子?”



“啊哈哈,因为不是电视里,所以没见过那样的孩子哟。滨咲有吗?”



“……偶——尔有。”



这么说完,健露出感觉讨厌的表情笑给她看。



“原来如此呢,伊那讨厌浓妆……”



在脑海中记录着这个情报,巴用不至于引起厌恶的程度表达那和自己不同的事。



“嗐,挺好不是吗?毕竟她们大概也是因为自己喜欢化的。虽然我不会想要去化呢。”



“是啊。毕竟托托那样就足够可爱了啊。”



巴没想到会收到这种反应,说不出话。她知道健并没有特别的意思。虽然知道,可是……



“诶!?等下伊那……”



“可是,之前也说过,信君也那么说过啊。所以,我觉得并不是我的眼睛很奇怪啊。”



这么说完,健感觉有些害羞地笑了。那纯朴的笑容……巴,想到他像某个人。



“唔——嗯,那么要跟你老实说谢谢啊。不过……”



“嗯?不过,什么?”



(在小白面前,不能说哟。)



并没有恶意。也并不期待会发生什么。但是,巴把那句话吞了下去。



“唔唔嗯,没什么。比起那个,让我也踢下哟。”



巴踢了健用脚轻推来的足球之后,去拿滚出去的球。



“哦,好啊。要当传球【54】的对手吗?”



“喔,托托,你好熟练!踢得很好啊。”



“什么啊,传球……上哟!射门【55】!!”



两个人距离约十米远,开始向对方踢球。虽然巴多少次踩到沙子差点要摔倒,但



还是坚持住了。



“呜哇……又大力又旋啊。球也接住了,所以托托,你踢过【56】?”



用胸口停住了巴踢来的球,健就这么不落下地一边颠球一边问道。



“一点点……呢。因为弟弟喜欢,当过对手。”



“嘿?托托有弟弟啊。第一次听起。接球!”



不知道是不是觉得截踢【57】不好处理,健在较低的弹道上把球推了出去。被沙子削去劲头的足球,正好地来到巴的脚下。



“……嗯,因为不怎么跟大家说。”



“不过,萤知道对吧?”



“当然。因为小白一直在一起……呐。”



基本上没有和其他人说过的话,就这么和健两个人说着。那件事上,巴就那么不怎么让人感到现实感地,把球和回应踢了回去。



“是呢,两个人是好朋友呢。”



“……是啊。啊。”



一瞬间,巴想起了萤的脸,错过了健踢来的球。即将向右转的球,滚来滚去滚到了了海滩边。



“呜哇……果然还不行呢。”



“没办法不是吗,我这是外行啊。”



去捡球的巴,觉得刚才健的话有种怀念感



(行了,果然,姐姐还不行呢。)



这是她的弟弟……淳经常说的话。



巴感觉终于是彻底地搞清楚了……为什么她在和健第一次见面那天同意了一起走。



对,健和她所爱的弟弟有着相似的面容。



那大概要说是为了让她自己接受而单纯后面加上的理由也不为过……然而,一旦这么想过之后,她渐渐觉得他和弟弟像了起来。



“伊那……”



“哎?怎么了?球,湿了?”



“唔唔嗯……不要紧……的哟。”



湿了的,是巴大大的眼眸。



“托托……?”



健跑过来之后只说了这个,之后什么也没说把手帕抵了出来。然而,他如今的那个温柔,让巴忍不住了。



“……不行……不行啊……”



如今,再让他给予更多的温柔的话,感觉就要抛弃一切就那么把情思发泄出来了。不论那结果预想如何……巴为了守住自己,甩开了他。



“不行是,什么?没受伤什么吧?”



这么说完,健细心地把巴从头到脚看了一遍。不过,当然没有发现异常。



“伊那……抱歉……”



对如今的巴来说,那是竭尽全力的话了。



然而,一时露出了不知所措的表情的健,接着轻轻摸着巴的头说出的话,让她吃了一惊。



“抱歉。虽然不想说的……我,知道托托的弟弟的事。”



“……伊那……”



“很早之前……和托托认识之前,听萤说过。‘我朋友的弟弟,也踢足球哟’这样的。”



“……”



“还有,那孩子已经……”



并不是设想不到的事。因为健是好友的男友。从萤那里听到那种程度也不奇怪。



“……小白,说了呢……”



“唔唔嗯,我觉得萤只是在和我说话的时候想要说足球的话题。大概肯定,没想过我和托托会成为朋友哪。”



到这种时候也还给不忘萤掩护的健感觉很可恨。然而,巴紧紧咬住嘴唇,总算压制住了自己的感情。



“……嗯……没事,我也不打算责备小白。而且,我也记得没说过要保密。”



“可是,该道歉的是我啊。因为让你想起痛苦的事。”



“唔唔嗯。确实淳的事故是很痛苦的过去啊。可是……不是这样,不是这样啊。我……要干什么啊……那根本搞不懂……抱歉呢!!”



这之后,说不出话了。巴突然转身朝停着骑来时的自行车的堤防上跑去。



“托托!”



几米路,健知道要追上去。



在此之上,他靠近了的话,巴会停下脚步的吧。



可是,他始终站在那里。



巴没有回头。



注释:



1. 英语”sharp pencil”,“华尔永锐”/“爱写”/“爱勿释”/“威尔永锋”(Eversharp)以及日本夏普公司的“sharp”便是活动铅笔的“sharp”。



2. 英语“concrete”。



3. 英语“block”。



4. 英语“short bob”。



5. 俄语“Катюша”,即“卡秋莎”。据说来自于托尔斯泰作品《复活》里的卡秋莎,因为大正时期话剧《复活》很受欢迎,而卡秋莎扮演者松井须磨子曾戴过这种发箍。但舞台照和台本上都没出现这种发箍。英文中发箍也被叫做“Alice band”,因为《爱丽丝漫游仙境》的主角爱丽丝头戴这种发箍。



6. 英语“highneck”。



7. 英语“happening”。



8. 英语“couple”。



9. 英语“tank”。



10. 法语“jupon”。



11. “びた靴下”,其中“びた”=“たび”(足袋/単皮),指传统日式袜子,这种袜子是分趾的,所以“びた靴下”/“たび靴下”就是分趾袜。



12. 英语“broccoli”,源自意大利语“broccolo”的复数形式,本来含义是卷心菜/包菜/甘蓝/高丽菜的芽/头。



13. 标准德语 “Wiener”,也作“Wiener Würstchen”,是一种煮过的乳化烟熏香肠。如果是在奥地利德语,维也纳香肠反而被叫做“Frankfurter Würstl”(法兰克福香肠),但和德国法兰克福香肠不一样。不过都需要水煮,而且确实二者有渊源。



14. 葡萄牙语“pão”。



15. 英语“seal”。



16. 英语“version up”。



17. 原文为“毒”,指毒物。



18. 英语“reaction”。



19. 英语“harmony”。



20. 香说话说半句,补充在括号里。



21. 英语“PET bottle”,指聚对苯二甲酸乙二醇酯(PET)塑料瓶。



22. 原文为“サボる”,来自法语“Sabotage”,本来指的是搞破坏,这里指旷课旷工。翘课这种说法此时尚不流行。另外在劳资纠纷上“サボる”是指集体怠工。



23. 原文为“仁王立”



24. 英语“check”



25. 原文为“クロネク”,黑色(くろい)的“黑”(くろ)+高领衫“highneck”里的“领”(neck)



26. 原文”かおるちゃん”,另外”かおるん”原本也被译作小香,不过这里后文翻译做阿香(要是官中按官方汉字叫做薰的话阿薰感觉更好……)。



27. 原文为“クロタイ”。



28. 原文为“黒いタイツ”。



29. 原文为“クロクロ”,跟表示笑容毫不拘束的“けろけろ”谐音。



30. “hit”,受欢迎。



31. 原文为“かおるん”。



32. 原文为“ゆーちゃん”。



33. 《Memories Off Bridge》里信告知大家自己退学的地方。那家店有诡异的季节餐品。原型是镰仓站附近的那家麦当劳。



34. 原文为“うがっ”,应该是来自“わかった”(知道了)



35. 英语“fast food”。



36. 原文为“微妙”。



37. 原文为“ベーコンとマッシュルームのハンバーガー”(baconとmushroomのhamburger),即“熏肉蘑菇堡/培根蘑菇堡”。



38. KID游戏《My Merry May》。其续作为《My Merry Maybe》,而另有《My Merry May with be》整合两作。但要完全了解这整个故事,在《My Merry May with be》之外至少还需要阅读官方小说和官方漫画。全都没有中文版。



39. 英语“tray”。



40. 英语“model”。



41. 巴在这里对唯笑的称呼不是昵称,而是直呼唯笑名字。不好说是不是茶坊写错了,但他确实会根据场景改变角色称呼方法。



42. 伊波的读音。



43. 英语“orange juice”



44. MO2附加剧场里的剧情,详细见后记部分的注释。



45. 英语“delicate”。



46. 联系上下文,这里是说智也做不到。话被打断了。



47. 英语“mail address”,日本这种特殊的2G手机网络上手机号和手机邮箱是分开的,要发短信必须知道对方手机邮箱号码。当然进入3G时代之后手机可以直接收短信了。



48. 智也、唯笑、巴都住在蓝之丘,香住在蓝之丘的下一站同时也是樱峰的前一站的登别离,三人家都在同一个方向。大概是各自去买东西。



49. 原文为“突っ込み,等于普通话的“拆台”,也等于闽南话的“揬臭(闽)/黜臭(台)”,即“吐槽”。不过“吐槽”这个词出现要更晚,且“揬臭”的意思之一和“拆台”对应。



50. “致托托”和“给托托”分别为“ととへ”“ととに”



51. 原文为“うどん”(饂饨),内地音译作乌冬面,台湾音译作乌龙面,香港叫做乌冬。因为译者记得零几年才吃到写着“うどん”和“乌冬面”字样的粗面条,在九十年代和本世纪初吃的菜市场面摊买的长得像乌冬面的面直接就叫“粗面条”,大概就是港式上海菜上海粗炒里面用的上海粗面。另外,因为国内的挂面在日本也是这个“うどん”,根据原文无法判断具体是挂面还是鲜粗面,所以这里就翻译为“面条”。



52. 英语“lifting”。



53. 英语“natural”。



54. 英语“pass”。



55. 英语“shot”。



56. 原文为“経験者”,指“有经验的人”。



57. 英语“volley”。